许多 留学人员很有可能都是会感觉“倍率汉语翻译”非常简单,没什么必须留意的。殊不知那样的“倍率汉语翻译”让许多 留学人员都犯错误,你可以毫无疑问你也就彻底把握了它?下边就跟paperdaixie.com我一起来看一下在paper代笔中如何恰当汉语翻译“倍率”吧!
Paper代笔中的“倍率”汉语翻译
大家先讨论一下第一个典型性的事例:
1.A是B的N倍大/长…
一般有下列二种英文表达形式;
(1)A is N times as large/long(修饰词/介词原型)as B.Eg:Asia is four times as large as Europe.
(2)A is N times larger/longer(修饰词/副词比较级)than B.Eg:Asia is four times larger than Europe.
(3)A is N times the size/length(修饰词/介词的名词形式)of B.Eg:Asia is four times the size of Europe.
之上三句词组的翻译中文均为:亚洲是欧州的四倍大,或是亚洲地区比欧州大三倍。
见到这儿大伙儿很有可能全是黑人表情包:说真话,见到Asia is four times larger than Europe.第一个反映是亚洲地区比欧州大四倍,是吧?但是这一汉语翻译是错的!很多英语编写都是会说,由小到大,教师全是那么教的,考試也是那么考的,为什么会错呢?因此,遍搜集资料后发觉,全国各地的教师仿佛都不对......還是心不甘,这如果不对,真是是打倒了大家由小到大的人生价值观啊。怀着最终一丝希望,求教了外教老师,因此,人生价值观无声无息被颠复了。因此,全国各地的学生们,请大伙儿此后铭记:A is N times larger/longer than B的这一使用方法便是“A是B的N倍大/长,A比B大/长N-1倍”!谨记,谨记啊!
大家下边再讨论一下此外好多个事例
2.by和to的表述
(1)形容词 by 倍率/百分比/数词
Eg:The production of grain has been increased by four times this year.
2020年粮食生产提升了四倍。
(2)形容词 to 数词
Eg:Last year profits rose to$201 million.
上年盈利提高到两亿零一百万美金。
3.by a factor of的表述
短语by a factor of在《朗文双解》中的表述为"if something increases or decreases by a factor of N,it increases or decreases by N times."以N倍的指数提升或降低。这一表述表述并不是很确立,如今把它分为下列二种状况来剖析:
(1)表明提升含意时
Increase/grow…by a factor of N times提升到N倍,或是提升了N-1倍
Eg:The output of diesel oil for farm use has been increased by a factor of five times these years.
这些年,用以农业的柴油机生产量提升了四倍。
(2)表明降低含意时
Decrease/fall…by a factor of N times降低到1/N,或是降低了(N-1)/N。
Eg:The production has decreased by a factor of three times as against 1977.
总产值降低到1977年的三分之一。
看完了上边的事例大伙儿还感觉“倍率汉语翻译”非常简单么?Paper代笔组织期待大伙儿不必落入“倍率汉语翻译”的圈套。由于每一个圈套全是绵里藏针,针针见血,见血封喉!要想在倍率汉语翻译上不不成功,除开基础的英语的语法过关内关外,也要认真仔细,深思熟虑,一点点小小差别都是有很有可能导致错译、误译。因此,让我们一起努力学习刻苦钻研数字翻译、倍率汉语翻译的方式,攻破重重的碉堡,抵达获胜之岸!假如也有疑惑得话能够在线留言的在线客服哦!paperdaixie.com尽心尽意为国外莘莘学子服务项目!
发表回复
要发表评论,您必须先登录。