<p style="text-align: center"><strong><img src="https://paperdaixie.com/wp-content/uploads/2021/01/20210112063743-5ffd43b7cc060.jpg" title="1.jpg" alt="1.jpg" /></strong></p>
怎样灵活运用意境?
学术研究文章内容引入大家都知道的意境能让沟通交流更精准、文章内容更简约并降低篇幅,协助阅读者了解文章内容。下述语句仍未在适度的地区灵活运用意境,要怎么使用意境,才可以让此句更精减强有力?
题型Contest Sentence:
“The F-100, an aircraft flown by air force pilots in five countries, shared the unpowered flight characteristics of other small-winged jet fighters: It was only capable of maintaining altitude for a short distance.”
恰当解释 Answer: We believe the best revision is… “The F-100, an aircraft flown by air force pilots in five countries, shared the flight characteristics of other small-winged jet fighters: It glided like an anvil.”
大家坚信最好书写应是 “The F-100, an aircraft flown by air force pilots in five countries, shared the flight characteristics of other small-winged jet fighters: It glided like an anvil.”
This sentence reduces the word count to 26 from 32 by comparing a jet aircraft to an anvil. An anvil is a steel or iron block that is used for shaping metal, usually by hammering on the metal as it rests on the anvil. The shop tool is forged of dense material and, therefore, is heavy, which helps it stay in place during hammering. An anvil does not, of course, have wings. Consequently, if it were flung outward by a person of normal strength, gravity would quickly pull it to the earth. Such is the image.
若将喷气机比较成铁砧,可让语句从 32 个字降低到 26 个字。铁砧由钢或铁做成,锻捶金属材料时,一般 将金属材料放到铁砧上敲打。铁砧由高密度的金属材料煅造而成,因而十分厚重,这般敲打时才不容易挪动。铁砧沒有羽翼,假如以每人必备掷出,迅速会因为作用力坠落;铁砧的意境便是这般。
To write that a fighter jet glides like an anvil imaginatively expresses the fact that the plane's ability to stay in the air is largely dependent upon the thrust of the plane's jet engine. The thrust propels the aircraft forward with the wings mostly helping to control the path of its flight. Unlike planes with larger wings and smaller mass, the F-100 did not derive much lift from its wings. Therefore, if the engine quit operating and thrusting ended, the plane would not glide any great distance.
描述作战喷气机如铁砧般滑行,让阅读者搞清楚飞机场能滞留半空中,主要是意谓喷涌模块的驱动力,促进飞机场往前,飞机翼关键操纵航行途径。 F-100作战喷气机与别的飞机翼很大、品质比较轻的飞机场不一样,飞机翼出示的航行提高力很少。因而,若模块熄止,已不促进飞机场,外壳便滑不上多远。
It could have been written the plane glided “like a rock” or something similar. The point is, the image of an anvil quickly dropping to the ground clearly expresses the thought that the plane “was only capable of maintaining altitude for a short distance. ” A reader quickly grasps the inability of a F-100 to glide. The next sentence should spell out more precisely just how far it might glide, but such explanation would be necessary whether or not imagery is employed.
飞机场滑行还可以用石块或别的物件描述,但是因为铁砧迅速坠落的意境能清晰传递飞机场「只有在一小一段距离内维持高宽比」,因此阅读者迅速能掌握 F-100 不太想滑行。无论是不是用意境形容,下一个语句应要进一步表述F-100 到底能滑行多远。
paperdaixie.com服务项目-【essay代笔】【英文学术研究编写】全球在线创作管理中心
</div>
发表回复
要发表评论,您必须先登录。